喺我十六年嚟嘅短暫而未完嘅人生,眼淚喺我面前出現嘅次數用一隻手嘅手指數得完;而且全部都是出於媽媽嘅眼中。再者,嗰啲情況對我嚟講都係有跡可尋,例如我考得好成績而欣慰、我迷路而擔心、我反叛而憤怒等情緒令媽媽流淚。 之但係,呢刻老師嘅眼淚同痛哭,突如其來又毫無邏輯,令我腦內忽然空白,完全做唔出任何反應,只能目定口呆望住佢喊濕半邊枕頭。 時間彷彿同時流動及靜止。 直至某一秒,隔籬鄰居大門重重被閂埋,發出震烈聲響,將房間內一對平行空間打破、重新縫合,我先意識到老師已經停止哭泣,兩眼疲倦無神望住我。 「解開我……」 所有繩索被收回,重新紮好。老師重獲自由後,最想做嘅事就係合埋眼。我見佢打咗個冷震,立即為佢冚被,好快佢呼吸漸慢,沉沉睡去。 著返衫褲、揹好背囊、閂實大門,帶住一片迷茫走到街上。嘗試從老師臉部表情去找出眼淚嘅原因,但未有頭緒已經行到屋企門口。 「你去咗邊?咁夜先返屋企?」一開門就見媽媽喺梳化衝出嚟問,「頭先發生咩事?做咩事咁匆忙?」 「我……我……頭先有啲緊要嘢唔記得帶俾朋友,所以……心急咗少少,對唔住……」 「都唔駛叫極都唔應。」 「對唔住;」我低頭避開媽媽嘅視線,偷望爸爸嘅神情,但捕捉唔到確實情緒,「我去沖涼先……」 扭開水龍頭,將熱水注入浴缸,蒸氣慢慢上升。我故意將溫度校得比平時高,除咗想快速和暖寒冷嘅身體外,仲希望放鬆頭腦,好好整理剛才嘅事。可惜,即使我以最放鬆同清醒嘅狀態,依然理唔出一個邏輯。我決定放棄,抹乾身、換好衫後,快快行返入房。 既然諗唔到一個理由,又唔想驚動爸媽,唯有喺網絡尋搜女人流眼淚嘅原因。數千萬個結果一按而出。唔少網站話女人受委屈而喊,但我點諗都唔覺自己令佢傷心或冤枉。 始終無一個準確原因,我忽然諗起工房中嘅老婦人;以佢嘅年紀,可能俾到一啲頭緒? 於是過咗兩日,要到工房幫忙嘅日子,趁老婦人入廚房時,我借故跟埋去。 「老婆婆……」確認廚房只有我同佢兩人後,「我想請教你一件事。」 「咩事?」老婦人首先錯愕,然後親切摺起魚尾紋笑說。 「嗯……」我有些少難以啟齒,但最後都問咗出口;「女人會因咩事而流眼淚?」 「呵呵……」老婦人笑咗幾聲後,走到門口將廚房門閂埋,「點解搵我講呢啲嘢?唔搵老頭子?」 本來我想支吾帶過,話關於女性嘅事搵返女性比較好,但我始終講咗心嗰句:「我記起繩藝廳嗰張大相,覺得老匠人對女性有種征服同霸道,未必幫到我解決問題。」 「哈哈……...
《Definitely maybe》
Meadows of greens,
Flecks of yellows,
Here lies a butterfly,
Resting in solitude.
Motifs on wings,
Flickering along with gentle breeze,
Spreading its scripts from the past,
Symbolizing the future uncertainty.
May there be tears,
Of joy, of sadness, of gratitude.
May there be laughers,
From sincerity, from deceit, from apathy.
May there be adventures
To paradise, to abyss, to void.
May there be hearts
With satisfaction, with emptiness, with shatters.
Ere it flies,
it never knows,
‘tis always ……
Definitely maybe.
※※※※※
《Never Look Back》
Purple lilac in the jar,
Pouring dew from petals.
Drenched, submerged, drowned.
Yet the bee with its pollens
Never look back.
Silver moon in the dark,
Scorching light on petals.
Burned, charred, scarred.
Yet the bee with its nectar,
Never look back.
Meadows of greens,
Flecks of yellows,
Here lies a butterfly,
Resting in solitude.
Motifs on wings,
Flickering along with gentle breeze,
Spreading its scripts from the past,
Symbolizing the future uncertainty.
May there be tears,
Of joy, of sadness, of gratitude.
May there be laughers,
From sincerity, from deceit, from apathy.
May there be adventures
To paradise, to abyss, to void.
May there be hearts
With satisfaction, with emptiness, with shatters.
Ere it flies,
it never knows,
‘tis always ……
Definitely maybe.
※※※※※
《Never Look Back》
Purple lilac in the jar,
Pouring dew from petals.
Drenched, submerged, drowned.
Yet the bee with its pollens
Never look back.
Silver moon in the dark,
Scorching light on petals.
Burned, charred, scarred.
Yet the bee with its nectar,
Never look back.
留言
發佈留言